Surah 25. Al-Furqan, Ayah 34
| الَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُولَٰئِكَ شَرٌّ مَكَانًا وَأَضَلُّ سَبِيلًا |
| Transliteration | : | 'alladhena yuh.sharon calaa wujoh -him 'ilaa jahannam 'olaa'ika sharr makaan(an) wa- ad.all sabel(an) |
| Pickthall | : | Those who will be gathered on their faces unto Hell: such are worse in plight and further from the right road. |
| Asad | : | [And so, tell those who are bent on denying the truth that] they who shall be gathered unto hell upon their faces30 - it is they who [in the life to come] will be worst in station and still farther astray from the path [of truth]!31 |
| Malik | : | Those who will be dragged headlong into hell shall have an evil place to dwell in, for they had lost the Way by taking an utterly wrong stand. |
| Yusuf Ali | : | Those who will be gathered to Hell (prone) on their faces they will be in an evil plight and as to Path most astray. 3090 3091 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




