Al-Qur'an Grammar      Prev      Go   Next  

Surah 25. Al-Furqan, Ayah 53



۞ وَهُوَ الَّذِي مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ هَٰذَا عَذْبٌ فُرَاتٌ وَهَٰذَا مِلْحٌ أُجَاجٌ وَجَعَلَ بَيْنَهُمَا بَرْزَخًا وَحِجْرًا مَحْجُورًا


Asad : AND HE it is who has given freedom of movement to the two great bodies of water41 - the one sweet and thirst-allaying, and the other salty and bitter - and yet has wrought between them a barrier and a forbiddin ban.42
Malik : He is the One Who has made the two seas rolling, the one sweet and fresh, the other salt and bitter, and set a rampart between them, an insurmountable barrier.
Pickthall : And He it is Who hath given independence to the two seas (though they meet); one palatable, sweet, and the other saltish, bitter; and hath set a bar and a forbidding ban between them.
Yusuf Ali : It is He Who has let free the two bodies of flowing water: one palatable and sweet and the other salt and bitter; yet has He made a barrier between them a partition that is forbidden to be passed. 3111 3112
Transliteration : Wahuwa allathee maraja albahrayni hatha AAathbun furatun wahatha milhun ojajun wajaAAala baynahuma barzakhan wahijran mahjooran
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 41 The noun bahr, usually signifying "sea", is also applied to large agglomerations of sweet water, like rivers, lakes, etc.; in the above context, the dual al-bahrayn denotes "the two great bodies [or "kinds"] of water" - the salty and the sweet - existing side by side on earth.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 42 I.e., has caused them - as if by an invisible barrier - to remain distinct in kind despite their continuous meeting and mingling in the oceans: an indirect reminder of God's planning creativeness inherent in the cyclic transformation of water - its evaporation from the salty seas, followed by a formation of clouds, their condensation into rain and snow which feed springs and rivers, and its return to the seas. Some Muslim mystics see in this stress on the two kinds of water an allegory of the gulf - and, at the same time, interaction - between man's spiritual perceptions, on the one hand, and his worldly needs and passions, on the other.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3111 Maraja: literally, let free or let loose cattle for grazing. Bahrain: two seas, or two bodies of flowing water; for bahr is applied both to the salt sea and to rivers. In the world taken as a whole, there are two bodies of water, viz.,: (1) the great salt Ocean, and (2) the bodies of sweet water fed by rain, whether they are rivers, lakes or underground springs: their source in rain makes them one, and their drainage, whether above-ground or underground, eventually to the Ocean, also makes them one. They are free to mingle, and in a sense they do mingle, for there is a regular water-cycle: see n. 3106 above: and the rivers flow constantly to the sea, and tidal rivers get sea-water for several miles up their estuaries at high tide. Yet in spite of all this, the laws of gravitation are like a barrier or partition set by Allah, by which the two bodies of water as a whole are always kept apart and distinct. In the case of rivers carrying large quantities of water to the sea, like the Mississippi or the Yangtse-Kiang, the river-water with its silt remains distinct from sea-water for a long distance out at sea. But the wonderful Sign is that the two bodies of water, though they pass through each other, remain distinct bodies, with their distinct functions.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3112 In Allah's overall scheme of things, bodies of salt and sweet water, which are adjoining and yet separate, have significant functions. Weaving a harmonious fabric out of these different fibres shows both Allah's power and wisdom. Incidentally, this verse points to a fact which has only recently been discovered by science. This fact relates to the oceans of the world: they meet and yet each remains separate for Allah has placed "a barrier, a partition" between them.
Subscribe