Al-Quran Surah 25. Al-Furqan, Ayah 9

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
انْظُرْ كَيْفَ ضَرَبُوا لَكَ الْأَمْثَالَ فَضَلُّوا فَلَا يَسْتَطِيعُونَ سَبِيلًا

Asad : See to what they liken thee, [O Prophet, simply] because they have gone astray and are now unable to find a way [to the truth]!
Khattab :

See ˹O Prophet˺ how they call you names!1 So they have gone so ˹far˺ astray that they cannot find the ˹Right˺ Way.

Malik : See what sort of examples they apply to you! Because they are lost and cannot find the way to refute the truth of Tawhid and life after death.
Pickthall : See how they coin similitudes for thee, so that they are all astray and cannot find a road!
Yusuf Ali : See what kinds of companions they make for thee! But they have gone astray and never a way will they be able to find! 3063
Transliteration : Onthur kayfa daraboo laka alamthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeelan
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3063 The charges the enemies made against the Messenger of Allah recoiled on those who made them. The Messenger was vindicated, and went from strength to strength, for Allah's Truth will always prevail. The men who perversely leave the way of truth, righteousness, and sincerity, have not only missed the Way, but on account of their perversity they will never be able to find any way by which they can get back to Truth.
0 votes 0  dislikes 

 i.e., a magician, a poet, a fabricator, and a madman.