Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 183

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ


Asad : and do not deprive people of what is rightfully theirs;75 and do not act wickedly on earth by spreading corruption,
Khattab :

and do not defraud people of their property. Nor go about spreading corruption in the land.

Malik : and do not cheat your fellow men of what is rightly theirs: nor spread evil in the land.
Pickthall : Wring not mankind in their goods, and do not evil, making mischief, in the earth.
Yusuf Ali : "And withhold not things justly due to men nor do evil in the land working mischief.
Transliteration : Wala tabkhasoo alnnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 75 Cf. sBrah {7}, note [68].

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe