Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 20

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ


Asad : Replied [Moses!: "I committed it while I was still going astray;
Khattab :

Moses replied, “I did it then, lacking guidance.

Malik : Musa replied: "I did that when I was a misguided youth.
Pickthall : He said: I did it then, when I was of those who are astray.
Yusuf Ali : Moses: "I did it then when I was in error. 3149
Transliteration : Qala faAAaltuha ithan waana mina alddalleena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3149 What is Moses's reply? He is no longer afraid. He tells the whole truth, extenuating nothing in his own favour. "Yes I did it: but I did it under an error." There are three implications in this: "(1) I was wrong in doing it in a temper and in being hasty; (2) I was wrong in taking the law into my own hands, but I repented and asked for Allah's pardon (xxviii. 15-16); (3) that was at a time when I was under your influence, but since then I am a changed man, as Allah has called me."

No Comments Found

Subscribe