Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 222

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ


Asad : They descend upon all sinful self-deceivers97
Khattab :

They descend upon every sinful liar,

Malik : They descend on every slandering sinner.
Pickthall : They descend on every sinful, false one.
Yusuf Ali : They descend on every lying wicked person
Transliteration : Tanazzalu AAala kulli affakin atheemin
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 97 The term affak, which literally denotes "a great [or "habitual"] liar", has here the meaning of "one who lies to himself": this is brought out in the next verse, which stresses the psychological fact that most of such self-deceivers readily lie to others as well.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe