Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 24

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ


Asad : [Moses] answered: "[He is] the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them: if you would but [allow yourselves to] be convinced ! " 14
Khattab :

Moses replied, “˹He is˺ the Lord of the heavens and the earth and everything in between, if only you had sure faith.”

Malik : Musa replied: "He is the Rabb of the heavens and the earth and all that lies between them, if you really care to believe".
Pickthall : (Moses) said: Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye had but sure belief.
Yusuf Ali : (Moses) said: "The Lord and Cherisher of the heavens and the earth and all between if ye want to be quite sure."
Transliteration : Qala rabbu alssamawati waalardi wama baynahuma in kuntum mooqineena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 14 Sc., "by the evidence of His creative will in all that exists": this proposition being, I believe, the main reason for a repetition of the story of Moses in the present surah. (Cf. also verse {28} above.)

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe