Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 34

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ


Asad : Said [Pharaoh] unto the great ones around him "Verily, this is indeed a sorcerer of great knowledge
Khattab :

Pharaoh said to the chiefs around him, “He is indeed a skilled magician,

Malik : After witnessing both the miracles, Fir'on (Pharaoh) said to the chiefs around him: "This fellow is certainly a skilled magician,
Pickthall : (Pharaoh) said unto the chiefs about him: Lo, this is verily a knowing wizard,
Yusuf Ali : (Pharaoh) said to the Chiefs around him: "This is indeed a sorcerer well-versed: 3158
Transliteration : Qala lilmalai hawlahu inna hatha lasahirun AAaleemun
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3158 In vii. 109 it is the Chiefs who say this. The fact is that it was a general consultation, and this was the general feeling, expressed in words by each to the others.

No Comments Found

Subscribe