Al-Quran Surah 26. Ash-Shu'araa, Ayah 5

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا يَأْتِيهِمْ مِنْ ذِكْرٍ مِنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ


Asad : [But We have not willed it:] and so, whenever there comes unto them any fresh reminder from the Most Gracious, they [who are blind of heart] always turn their backs upon it:
Khattab :

Whatever new reminder comes to them from the Most Compassionate, they always turn away from it.

Malik : They have been turning their backs on each fresh warning that comes to them from the Compassionate (Allah).
Pickthall : Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it.
Yusuf Ali : But there comes not to them a newly-revealed message from (Allah) Most Gracious but they turn away therefrom.
Transliteration : Wama yateehim min thikrin mina alrrahmani muhdathin illa kanoo AAanhu muAArideena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe