Al-Quran Surah 29. Al-Ankabut, Ayah 31

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَىٰ قَالُوا إِنَّا مُهْلِكُو أَهْلِ هَٰذِهِ الْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا ظَالِمِينَ


Asad : And so, when Our [heavenly] messengers came to Abraham with the glad tiding [of the birth of Isaac],25 they [also] said, "Behold, we are about to destroy the people of that land, 26 for its people are truly evildoers!"
Khattab :

When Our messenger-angels came to Abraham with the good news ˹of the birth of Isaac˺, they said, “We are going to destroy the people of this city ˹of Sodom˺, for its people have persisted in wrongdoing.”

Malik : When Our Messengers (angels) came to Ibrahim (Abraham) with the good news (the birth of a son in his old age), they said: "We are to destroy the people of that township, for its people are indeed wrongdoers."
Pickthall : And when Our messengers brought Abraham the good news, they said: Lo! we are about to destroy the people of that township, for its people are wrongdoers.
Yusuf Ali : When Our Messengers came to Abraham with the good news they said: "We are indeed going to destroy the people of this township: for truly they are (addicted to) crime." 3452 3453
Transliteration : Walamma jaat rusuluna ibraheema bialbushra qaloo inna muhlikoo ahli hathihi alqaryati inna ahlaha kanoo thalimeena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 25 See 11:69 ff., as well as the first half of the corresponding note [99].
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 26 The term qaryah has here, as so often in classical Arabic, the connotation of "land", in this instance comprising the towns of Sodom and Gomorrah.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3452 See xi. 69-76. The angels, who were coming on the mission to destroy the people who were polluting the earth with their crimes, called on their way on Abraham to give the good news of the birth of a son to him in his old age. When they told him their destination, he feared for his nephew who he knew was there. They reassured him and then came on to Lot.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3453 By translating "township" I imply the two neighbouring populations of Sodom and Gomorrah, who had already gone too far in their crime, their shamelessness, and their defiance, to profit by any mercy from Allah.

No Comments Found

Subscribe