Al-Quran Surah 29. Al-Ankabut, Ayah 63

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَئِنْ سَأَلْتَهُمْ مَنْ نَزَّلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَحْيَا بِهِ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ اللَّهُ ۚ قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ


Asad : And thus it is: if thou ask them, "Who is it that sends down water from the skies, giving life thereby to the earth after it had been lifeless?"-they will surely answer, "God." Say thou: "[Since this is so.] all praise is due to God [alone]!" But most of them will not use their reason:
Khattab :

And if you ask them who sends down rain from the sky, giving life to the earth after its death, they will surely say, “Allah!” Say, “Praise be to Allah!” In fact, most of them do not understand.

Malik : And if you ask them who sends down rainwater from the sky and thereby raise the dead land back to life?" They will certainly say: "Allah!" Say, "Praise be to Allah!" Yet most of them do not use their common sense.
Pickthall : And if thou wert to ask them: Who causeth water to come down from the sky, and therewith reviveth the earth after its death? they verily would say: Allah. Say: Praise be to Allah! But most of them have no sense.
Yusuf Ali : And if indeed thou ask them who it is that sends down rain from the sky and gives life therewith to the earth after its death they will certainly reply "Allah!" Say "Praise be to Allah!" But most of them understand not. 3496
Transliteration : Walain saaltahum man nazzala mina alssamai maan faahya bihi alarda min baAAdi mawtiha layaqoolunna Allahu quli alhamdu lillahi bal aktharuhum la yaAAqiloona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3496 In xxix. 61 above, the point was that there is a certain type of man that realizes the power of Allah, but yet goes after false ideas and false worship. Here the point is that there is another type of man to whom the goodness of Allah is made clear by rain and the gifts of nature and who realizes the daily, seasonal, and secular changes which evidence Allah's goodness in giving us life (physical and Spiritual) and reviving us after we seem to die,-and who yet fails to draw the right conclusion from it and to make his own life true and beautiful, so that when his period of probation in this transitory life is ended, he can enter into his eternal heritage. Having come so far, such men fail at the crucial stage. At that stage they ought to have praised and glorified Allah and accepted His Grace and Light, but they show their want of true understanding by failing to profit by Allah's gifts.

No Comments Found

Subscribe