Al-Quran Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 109

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُورُ


Asad : And unto God belongs all that is in the heavens and all that is on earth; and all things go back to God [as their source].
Khattab :

To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.

Malik : All that is in the heavens and in the earth belongs to Allah and all matters return to Allah for decision.
Pickthall : Unto Allah belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth; and unto Allah all things are returned.
Yusuf Ali : To Allah belongs all that is in the heavens and on earth; to Him do all questions go back (for decision). 433
Transliteration : Walillahi ma fee alssamawati wama fee alardi waila Allahi turjaAAu alomooru
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 433 Cf. ii. 210.

No Comments Found

Subscribe