| Transliteration | : | wa- la- 'in muttum 'aw qutiltum la- 'ilaa 'allaah tuh.sharon |
| Pickthall | : | What though ye be slain or die, when unto Allah ye are gathered? |
| Asad | : | for, indeed, if you die or are slain, it will surely be unto God that you shall be gathered. |
| Malik | : | Whether you die or get killed, all of you will be brought before Allah. |
| Yusuf Ali | : | And if ye die or are slain Lo! it is unto Allah that ye are brought together. |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments


