Al-Quran Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 58

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ الْآيَاتِ وَالذِّكْرِ الْحَكِيمِ


Asad : THIS MESSAGE do We convey unto thee, and this tiding full of wisdom:46
Khattab :

We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs1 and ˹as˺ a wise reminder.

Malik : This revelation which We recite to you is full of signs and wise reminders.
Pickthall : This (which) We recite unto thee is a revelation and a wise reminder.
Yusuf Ali : "This is what We rehearse unto thee of the Signs and the Message of Wisdom."
Transliteration : Thalika natloohu AAalayka mina alayati waalththikri alhakeemi
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 46 Lit., "This We convey unto thee of the messages and of the wise tiding." The expression "this of the messages" bears, to my mind, the connotation of one particular message - namely, the one which follows immediately after this sentence.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

   
0 votes 0  dislikes 
28968

 As a testament to your prophethood.

Subscribe