Al-Quran Surah 3. Al-i'Imran, Ayah 67

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
مَا كَانَ إِبْرَاهِيمُ يَهُودِيًّا وَلَا نَصْرَانِيًّا وَلَٰكِنْ كَانَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

Asad : Abraham was neither a "Jew" nor a "Christian", but was one who turned away from all that is false, having surrendered himself unto God; and he was not of those who ascribe divinity to aught beside Him.
Khattab :

Abraham was neither a Jew nor a Christian; he submitted in all uprightness1 and was not a polytheist.

Malik : Ibrahim was neither a Jew nor a Christian but he was a Muslim, true in faith. He was not one of the mushrikin (who set up partners with Allah).
Pickthall : Abraham was not a Jew, nor yet a Christian; but he was an upright man who had surrendered (to Allah), and he was not of the idolaters.
Yusuf Ali : Abraham was not a Jew nor yet a Christian but he was true in faith and bowed his will to Allah's (which is Islam) and he joined not gods with Allah. 404
Transliteration : Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeena
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 404 Cf. ii. 135 and the whole argument in that passage.
0 votes 0  dislikes 

 Linguistically, “Muslim” means “someone who has submitted themselves to Allah.”