Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Back arrow Back
  • Al-Qur'anKids Qur'anAl Qur'an RecitersAl Qur'an VideosAl Qur'an TranslationsAl Qur'an Compare TranslationAl Qur'an TafsirAl-Quran Surah InformationAppendix
  • Hadith CollectionAl-Muwatta HadithFiqh-us-SunnahSahih Bukhari HadithSahih Muslim HadithNawawi HadithAl-TirmidhiHadith QudsiSunan of Abu Dawood HadithSunan an-Nasai HadithSunan Ibn Majah Hadith
  • Islamic HistoryAbout IslamKhalifa Abu BakrKhalifa Umar bin al-KhattabKhalifa Uthman ibn AffanKhalifa Ali bin Abu TalibProphet CompanionsStories of ProphetsHistory TimelineIslam PostersIslamic Terms DictionaryProphet's Last SermonPilgrimage
  • Duas CollectionQur'anic DuasMasnoon (Prophetic) DuasRamadan DaysAsma-ul-Husna: 99 Names of AllahDaily Duas
  • Discussions
  • Search
  • Contact Us
  • Donate
What's new Donate Contact Us Alim Mobile App
mobile app svg

Surah 3. Aal-Imran, Ayah 73

Home ➜
Translations ➜
Compare ➜
Alim - Islamic software for Quran and Hadith
Print
Print
Previous Next
وَلَا تُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌ مِّثْلَ مَآ أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Wal a tuminoo ill a liman tabiAAa deenakum qul inna alhud a hud a All a hi an yut a a h adun mithla m a ooteetum aw yu ha jjookum AAinda rabbikum qul inna alfa d la biyadi All a hi yuteehi man yash a o wa A ll a hu w a siAAun AAaleem un
but do not [really] believe anyone who does not follow your own faith." Say: "Behold, all [true] guidance is God's guidance consisting in one's being granted [revelation] such as you have been granted."55 Or would they contend against you before your Sustainer? Say: "Behold, all bounty is in the hand of God; He grants it unto whom He wills:56 for God is infinite all-knowing,
  - Mohammad Asad

This refers to the Jews and the Christians, who are not prepared to accept the Qur'anic message on the ground that it conflicts with parts of their own scriptures.

In this context, the term fadl ("bounty") is synonymous with the bestowal of divine revelation.

Do not follow anyone except the one who follows your own religion." O Muhammad, tell them: "The only true guidance is the guidance of Allah." These people of the Book do not believe that revelation could be sent to anyone besides themselves, like that which has been sent to you; or that they will ever argue with you in the presence of your Rabb. Tell them: "For sure, grace is in the hands of Allah: He bestows it on whom He pleases; Allah has boundless knowledge."
  - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
And only believe those who follow your religion.' Say, 'O Prophet,' 'Surely, 'the only' true guidance is Allah's guidance.' 'They also said,' 'Do not believe that someone will receive 'revealed' knowledge similar to yours or argue against you before your Lord.' Say, 'O Prophet,' 'Indeed, all bounty is in the Hands of Allah- He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.'
  - Mustafa Khattab
And believe not save in one who followeth your religion--Say (O Muhammad): Lo! the guidance is Allah's guidance--that any one is given the like of that which was given unto you or that they may argue with you in the presence of their Lord. Say (O Muhammad): Lo! the bounty is in Allah's hand. He bestoweth it on whom He will. Allah is All Embracing, All Knowing.
  - Marmaduke Pickthall
"And believe no one unless he follows your religion." Say: "True guidance is the guidance of Allah; (fear ye) lest a revelation be sent to someone (else) like unto that which was sent unto you. Or that those (receiving such revelation) should engage you in argument before your Lord." Say: "All bounties are in the hand of Allah: He granteth them to whom He pleaseth; and Allah careth for all and He knoweth all things." 407 408
  - Abdullah Yusuf Ali

The two clauses following have been variously construed, and some translations leave the sense ambiguous. I have construed the conjunction "an" to mean "lest", as it undoubtedly does in vii. 172. 'an taqulu", etc.

Cf. ii. 76. The People of the Book were doubly annoyed at the Muslims: (1) that they should (being outside their ranks) receive Allah's revelations, and (2) that having received such revelations, they should be able to convict them out of their own scriptures before their Lord.

Loading Comments.
Please wait...
Your browser does not support the audio element.

Grammar

Alim logo

Related Islamic Resources

Resources

Insights

  • Funeral Services
  • Arabic Playhouse
  • Collaborations
  • Alim Mobile App
  • Get Involved
  • Ad Plans
  • Blog Pricing
  • Blogs
  • Insight of the Day
  • Hadith of the Day
  • Infographics
  • References
  • FAQ
  • About Us
  • Privacy Policy
  • Contact Us