إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ 
  Inna alla th eena kafaroo wam a too wahum kuff a run falan yuqbala min a h adihim milo alar d i  th ahaban walawi iftad a  bihi ol a ika lahum AAa tha bun aleemun wam a  lahum min n as ireen a      Verily, as for those who are bent on denying the truth and die as    deniers of the truth - not all the gold on earth could ever be    their ransom.71 It is they for whom grievous suffering    is in store; and they shall have none to succour them.
   - Mohammad Asad
 
        
    
    
As to those who are unbelievers and die while they were    unbelievers, if they were to fill the whole earth with gold and    offer as a ransom for each one of them, that will not be    accepted. These are the ones who shall have the painful    punishment, and shall have no helpers.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   Indeed, if each of those who disbelieve then die as disbelievers were to offer a ransom of enough gold to fill the whole world, it would never be accepted from them. It is they who will suffer a painful punishment, and they will have no helpers.
   - Mustafa Khattab
     
Lo! those who disbelieve, and die in disbelief, the (whole) earth    full of gold would not be accepted from such a one if it were    offered as a ransom (for his soul). Theirs will be a painful doom    and they will have no helpers.
   - Marmaduke Pickthall
   As to those who reject faith and die rejecting never would be    accepted from any such as much gold as the earth contains though    they should offer it for ransom.  For such is (in store) a    penalty grievous and they will find no helpers.
   - Abdullah Yusuf Ali