Al-Quran Surah 30. Ar-Rum, Ayah 30

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ اللَّهِ الَّتِي فَطَرَ النَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ اللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ


Asad Quran Translation : AND SO, set thy face25 steadfastly towards the [one ever-true] faith, turning away from all that is false,26 in accordance with the natural disposition which God has instilled into man:27 [for,] not to allow any change to corrupt what God has thus created28 - this is the [purpose of the one] ever-true faith; but most people know it not.
Malik Quran Translation : Therefore, stand firm in your devotion to the upright faith - the nature made by Allah, the one on which mankind is created - and the laws of Nature ordained by Allah cannot be changed. That is the standard of true faith, but most among mankind do not know.
Pickthall Quran Translation : So set thy purpose (O Muhammad) for religion as a man by nature upright--the nature (framed) of Allah, in which He hath created man. There is no altering (the laws of) Allah's creation. That is the right religion, but most men know not.
Yusuf Ali Quran Translation : So set thou thy face steadily and truly to the Faith: (Establish) Allah's handiwork according to the pattern on which He has made mankind: no change (let there be) in the work (wrought) by Allah: that is the standard Religion: but most among mankind understand not. 3540 3541 3542
Quran Transliteration : Faaqim wajhaka lilddeeni haneefan fitrata Allahi allatee fatara alnnasa AAalayha la tabdeela likhalqi Allahi thalika alddeenu alqayyimu walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 25 I.e., "surrender thy whole being"; the term "face" is often used metonymically in the sense of one's "whole being".
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 26 For this rendering of hanif, see note [110] on 2:135.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 27 See 7:172 and the corresponding note [139]. The term fitrah, rendered by me as "natural disposition", connotes in this context man's inborn, intuitive ability to discern between right and wrong, true and false, and, thus, to sense God's existence and oneness. Cf. the famous saying of the Prophet, quoted by Bukhari and Muslim: "Every child is born in this natural disposition; it is only his parents that later turn him into a 'Jew', a 'Christian', or a 'Magian'." These three religious formulations, best known to the contemporaries of the Prophet, are thus contrasted with the "natural disposition" which, by definition, consists in man's instinctive cognition of God and self-surrender (islam) to Him. (The term "parents" has here the wider meaning of "social influences" or "environment").
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 28 Lit., "no change shall there be [or "shall be made"] in God's creation (khalq)", i.e., in the natural disposition referred to above (Zamakhshari). In this context, the term tabdil ("change") obviously comprises the concept of "corruption".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3540 For Hanif see n. 134 to ii. 135. Here "true" is used in the sense in which we say, "the magnetic needle is true to the north." Those who have been privileged to receive the Truth should never hesitate or swerve but remain constant, as men who know.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3541 As turned out from the creative hand of Allah, man is innocent, pure, true, free, inclined to right and virtue, and endued with true understanding about his own position in the Universe and about Allah's goodness, wisdom, and power. That is his true nature, just as the nature of a lamb is to be gentle and of a horse is to be swift. But man is caught in the meshes of customs, superstitions, selfish desires, and false teaching. This may make him pugnacious, unclean, false, slavish, hankering after what is wrong or forbidden, and deflected from the love of his fellow-men and the pure worship of the One True God. The problem before the Prophets is to cure this crookedness, and to restore human nature to what it should be under the Will of Allah.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3542 Din Qaiyim here includes the whole life, thoughts and desires of man. The "standard Religion," or the Straight Way is thus contrasted with the various human systems that conflict with each other and call themselves separate "religions" or "sects" (see verse 32 below). Allah's standard Religion is one, as Allah is One.
Subscribe