فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ 
  Fa o n  th  ur il a   a th a ri ra h mati All a hi kayfa yu h yee alar d a baAAda mawtih a  inna  tha lika lamu h yee almawt a  wahuwa AAal a  kulli shayin qadeer un      Behold, then, [O man,] these signs of God's grace - how He gives    life to the earth after it had been lifeless! Verily, this    Selfsame [God] is indeed the One that can bring the dead back to    life: for He has the power to will anything!
   - Mohammad Asad
     
Just look at the traces of Allah's Mercy! How He gives life to    the earth after its death. Surely the same way He will give life    to the dead; for He has power over all things.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   See then the impact of Allah's mercy: how He gives life to the earth after its death! Surely That 'same God' can raise the dead. For He is Most Capable of everything.
   - Mustafa Khattab
     
Look, therefor, at the prints of Allah's mercy (in creation): how    He quickeneth the earth after her death. Lo! He verily is the    Quickener of the Dead, and He is Able to do all things.
   - Marmaduke Pickthall
   Then contemplate (O man!) the memorials of Allah's Mercy! How He    gives life to the earth after its death: verily the Same will    give life to the men who are dead: for He has power over all    things. 3568
   - Abdullah Yusuf Ali