prev     go    next   

Surah 30. Ar-Rum, Ayah 60



فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ


Transliteration : fa- is.bir 'inna wacd 'allaah h.aqq wa- laa yastakhiffanna -ka 'alladhena laa yoqinon
Pickthall : So have patience (O Muhammad)! Allah's promise is the very truth, and let not those who have no certainty make thee impatient.
Asad : Remain, then, patient in adversity: verily, God's promise [of resurrection] is true indeed so let not those who are devoid of all inner certainty disquiet thy mind!
Malik : So O Prophet, have patience: surely the promise of Allah is true; and do not let those, who themselves have no certainty of faith, shake your firmness.
Yusuf Ali : So patiently persevere: for verily the promise of Allah is true: nor let those shake thy firmness who have (themselves) no certainty of faith. 3578
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3578 The Prophet of Allah does not slacken in his efforts or feel discouraged because the Unbelievers laugh at him or persecute him or even seem to succeed in blocking his Message. He has firm faith, and he knows that Allah will finally establish His Truth. He goes on in his divinely entrusted task, with patience and perseverance, which must win against the levity of his opponents, who have no faith or certainty at all to sustain them.
Bookmark
Clip page