Al-Quran Surah 33. Al-Ahzab, Ayah 15

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِنْ قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا

Asad : although ere that they had vowed before God that they would never turn their backs [on His message]: and a vow made to God must surely be answered for!
Khattab :

They had already pledged to Allah earlier never to turn their backs ˹in retreat˺. And a pledge to Allah must be answered for.

Malik : Even though they had made covenant with Allah not to show their backs, and the covenant with Allah must surely be answered for.
Pickthall : And verily they had already sworn unto Allah that they would not turn their backs (to the foe). An oath to Allah must he answered for.
Yusuf Ali : And yet they had already covenanted with Allah not to turn their backs and a covenant with Allah must (surely) be answered for. 3686
Transliteration : Walaqad kanoo AAahadoo Allaha min qablu la yuwalloona aladbara wakana AAahdu Allahi masoolan
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3686 Apparently, after the battle of Uhud, certain men who had then shown cowardice were forgiven on undertaking that they would behave better next time. A solemn promise made to the Messenger of Allah is a promise to Allah, and it cannot be broken with impunity.

No Comments Found