Al-Quran Surah 33. Al-Ahzab, Ayah 29

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَإِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا

Asad : but if you desire God and His Apostle, and [thus the good of] the life in the hereafter, then [know that], verily, for the doers of good among you God has readied a mighty reward!"32
Khattab :

But if you desire Allah and His Messenger and the ˹everlasting˺ Home of the Hereafter, then Surely Allah has prepared a great reward for those of you who do good.”

Malik : But if you seek Allah and His Rasool and the home of the hereafter, then you should rest assured that Allah has prepared a great reward for those of you who are good.
Pickthall : But if ye desire Allah and His messenger and the abode of the Hereafter, then lo! Allah hath prepared for the good among you an immense reward.
Yusuf Ali : But if ye seek Allah and His Apostle and the Home of the Hereafter verily Allah has prepared for the well-doers amongst you a great reward. 3707
Transliteration : Wain kuntunna turidna Allaha warasoolahu waalddara alakhirata fainna Allaha aAAadda lilmuhsinati minkunna ajran AAatheeman
PDF content

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 32 When, immediately after their revelation, the Prophet recited the above two verses to his wives, all of them emphatically rejected all thought of separation and declared that they had chosen "God and His Apostle and the [good of the] hereafter" (recorded in several compilations of ahadith, among them Bukhari and Muslim). Some of the earliest Islamic scholars (e.g., Qatadah and Al-Hasan, as quoted by Tabari) held that the subsequent revelation of verse {52} of this surah constituted God's reward, as it were, for this attitude.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3707 They were all well-doers. But being in their exalted position, they had extra responsibility, and they had to be specially careful to discharge it. In the same way their reward would be "great", for higher services bring higher spiritual satisfaction, though they were asked to deny themselves some of the ordinary indulgences of this life.

No Comments Found