لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُنَّ ۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا 
  L a  jun ah a AAalayhinna fee  a b a ihinna wal a  abn a ihinna wal a  ikhw a nihinna wal a  abn a i ikhw a nihinna wal a  abn a i akhaw a tihinna wal a  nis a ihinna wal a  m a  malakat aym a nuhunna wa i ttaqeena All a ha inna All a ha k a na AAal a  kulli shayin shaheed a  n      [However,] it is no sin for them71 [to appear freely]    before their fathers, or their sons, or their brothers, or their    brothers' sons, or their sisters' sons, or their womenfolk, or    such [male slaves] as their right hands may possess. But [always,    O wives of the Prophet,72 ] remain con-scious of God -    for, behold, God is witness unto everything.
   - Mohammad Asad
 
        
    
        
    
    
There is no blame on the ladies if they appear before their    fathers, their sons, their brothers, their brothers' sons, their    sisters' sons, their familiar women and those whom their right    hands possess (slaves). O Ladies! Have fear of Allah: for Allah    is a witness to all things.
   - Muhammad Farooq-i-Azam Malik
   There is no blame on the Prophet's wives 'if they appear unveiled' before their fathers,1 their sons, their brothers, their brothers' sons, their sisters' sons, their fellow 'Muslim' women, and those 'bondspeople' in their possession. And be mindful of Allah 'O wives of the Prophet!' Surely Allah is a Witness over all things.
   - Mustafa Khattab
 
        
    
    
It is no sin for them (thy wives) (to converse freely) with their    fathers, or their sons: or their brothers, or their brothers'    sons, or the sons of their sisters or of their own women, or    their slaves. O women! Keep your duty to Allah. Lo! Allah is    Witness over all things.
   - Marmaduke Pickthall
   There is no blame (on these ladies if they appear) before their    fathers or their sons their brothers or their brothers' sons or    their sisters' sons or their women or the (slaves) whom their    right hands possess.  And (ladies) fear Allah: for Allah is    Witness to all things. 3360
   - Abdullah Yusuf Ali