Al-Quran Surah 36. YaSin, Ayah 27

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُكْرَمِينَ


Asad : how my Sustainer has forgiven me [the sins of my past], and has placed me among the honoured ones!"
Khattab :

of how my Lord has forgiven me, and made me one of the honourable.”

Malik : How my Rabb has granted me forgiveness and included me among the honored ones."
Pickthall : With what (munificence) my Lord hath pardoned me and made me of the honored ones!
Yusuf Ali : "For that my Lord has granted me Forgiveness and has enrolled me among those held in honor!" 3972
Transliteration : Bima ghafara lee rabbee wajaAAalanee mina almukrameena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 3972 This man was just a simple honest soul, but he heard and obeyed the call of the prophets and obtained his spiritual desire for himself and did best to obtain salvation for his people. For he loved his people and respected his ancestral traditions as far as they were good, but had no hesitation in accepting the new Light when it came to him. All his past was forgiven him and he was raised to dignity and honour in the Kingdom of Heaven.

No Comments Found

Subscribe