prev     go    next   

Surah 36. Ya-Sin, Ayah 54



فَالْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُونَ


Transliteration : fa- al- yawm laa tuz.lam nafs shay'(an) wa- laa tujzawn 'illaa maa kuntum tacmalon
Pickthall : This day no soul is wronged in aught; nor are ye requited aught save what ye used to do.
Asad : "Today, then, no human being shall be wronged in the least, nor shall you be requited for aught but what you were doing [on earth].
Malik : On that Day no soul will suffer the least injustice and you shall be rewarded according to your deeds.
Yusuf Ali : Then on that Day not a soul will be wronged in the least and ye shall but be repaid the meeds of your past Deeds. 4000
No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Filter Comments  

search-icon User Roles     Groups       
   

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4000 The Judgment will be on the highest standard of Justice and Grace. Not the least merit will go unrewarded, though the reward will be for the righteous far more than their deserts. No penalty will be exacted but that which the doer himself by his past deeds brought on himself. Cf. xxviii. 84.
Bookmark
Clip page