| Asad | : | Nay, but whereas thou cost marvel,8 they [only] scoff; |
| Malik | : | You marvel at the wonders of Allah's creation, while they ridicule at it. |
| Pickthall | : | Nay, but thou dost marvel when they mock |
| Yusuf Ali | : | Truly dost thou marvel while they ridicule 4042 |
| Transliteration | : | bal cajibta wa- yaskharon |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




