Al-Quran Surah 38. Sad, Ayah 37

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ


Asad : as well as all the rebellious forces [that We made to work for him]-every kind of builder and diver -
Khattab :

And ˹We subjected to him˺ every builder and diver1 of the jinn,

Malik : and the shaitans (Jinns) including all kind of builders, divers
Pickthall : And the unruly, every builder and diver (made We subservient),
Yusuf Ali : As also the evil ones (including) every kind of builder and diver 4194
Transliteration : Waalshshayateena kulla bannain waghawwasin
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4194 Cf. xxi. 82, and n. 2738. Cf. also xxxiv. 12-13 and notes there: in the latter passage the spirits mentioned are called Jinns. The divers were probably those employed in pearl-fisheries.
   
0 votes 0  dislikes 
29736

 The jinn dived to bring him pearls.

Subscribe