Al-Quran Surah 38. Sad, Ayah 76

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْهُ ۖ خَلَقْتَنِي مِنْ نَارٍ وَخَلَقْتَهُ مِنْ طِينٍ


Asad : Answered [Iblls]: "I am better than he: Thou hast created me out of fire,60 whereas him Thou hast created out of clay."
Khattab :

He replied, “I am better than he is: You created me from fire and him from clay.”

Malik : Iblees said: "I am better than him: You created me from fire and created him from clay."
Pickthall : He said: I am better than him. Thou createdst me of fire, whilst him Thou didst create of clay.
Yusuf Ali : (Iblis) said: "I am better than he: Thou createdst me from fire and him Thou createdst from clay."
Transliteration : Qala ana khayrun minhu khalaqtanee min narin wakhalaqtahu min teenin
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 60 I.e., out of something non-corporeal and, therefore (in the view of Iblis), superior to the "clay" out of which man has been created. Inasmuch as "fire" is a symbol of passion, the above "saying" of Iblis contains, I believe, a subtle allusion to the Qur'anic concept of the "satanic forces" (shayatin) active within man's own heart: forces engendered by uncontrolled passions and love of self, symbolized by the preceding characterization of Iblis, the foremost of the shayatin, as "one of those who think only of themselves as high" (min al-'al~n).

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe