Al-Quran Surah 38. Sad, Ayah 82

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغْوِيَنَّهُمْ أَجْمَعِينَ


Asad : [Whereupon Iblis] said: "Then [I swear] by Thy very might: I shall most certainly beguile them all into grievous error-
Khattab :

Satan said, “By Your Glory! I will certainly mislead them all,

Malik : Iblees said: "I swear by Your Honor, I will mislead them all
Pickthall : He said: Then, by Thy might, I surely will beguile them every one,
Yusuf Ali : (Iblis) said: "Then by Thy power I will put them all in the wrong 4234 4235
Transliteration : Qala fabiAAizzatika laoghwiyannahum ajmaAAeena
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4234 This phrase, this oath of Satan, is a fresh point introduced in this passage, because here we are dealing with Power-the Power of Good contrasted with Evil,-the Power of Allah as contrasted with the power that we see in our earthly affairs. Satan acknowledges that even his Power, such as it is, has no reality except in so far as it is permitted to operate by Allah in Allah's wise and universal Plan, and that it cannot harm the true and sincere worshippers of Allah.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4235 See n. 1974 to xv. 39.

No Comments Found

Subscribe