Al-Quran Surah 39. Az-Zumar, Ayah 59

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
بَلَىٰ قَدْ جَاءَتْكَ آيَاتِي فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكَافِرِينَ


Asad : [But God will reply:] "Yea, indeed! My messages did come unto thee; but thou gayest them the lie, and wert filled with false pride, and wert among those who deny the truth!"
Khattab :

Not at all! My revelations had already come to you, but you rejected them, acted arrogantly, and were one of the disbelievers.”

Malik : Then Allah will say to him: "My revelations did come to you; but you denied them, were arrogant and you were among the disbelievers."
Pickthall : (But now the answer will be): Nay, for My revelations came unto thee, but thou didst deny them and wast scornful and wast among the disbelievers.
Yusuf Ali : "(The reply will be) `Nay but there came to thee My signs and thou didst reject them: thou wast haughty and became one of those who reject Faith!' " 4330 4331
Transliteration : Bala qad jaatka ayatee fakaththabta biha waistakbarta wakunta mina alkafireena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4330 The reply explains how all such pleas have been anticipated and met. It was deliberate rejection that will deserve and meet its consequences. It is further explained that the motive of sin, as with Satan, was haughtiness and Self.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4331 Cf. ii. 34. The example of the arch-sinner illustrates what happens in a minor degree in every kind of sinner.

No Comments Found

Subscribe