Al-Quran Surah 39. Az-Zumar, Ayah 68

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ


Asad : And [on that Day,] the trumpet [of judgment] will be sounded, and all [creatures] that are in the heavens and all that are on earth will fall down senseless. unless they be such as God wills [to exempt].67 And then it will sound again - and lo! standing [before the Seat of Judgment], they will begin to see [the truth]! 68
Khattab :

The Trumpet will be blown and all those in the heavens and all those on the earth will fall dead, except those Allah wills ˹to spare˺. Then it will be blown again and they will rise up at once, looking on ˹in anticipation˺.

Malik : The Trumpet shall be blown, and all that is in the heavens and the earth shall swoon except those whom Allah will please to exempt. Then the Trumpet will be blown for the second time and behold! They shall all stand up, looking around.
Pickthall : And the trumpet is blown, and all who are in the heavens and the earth swoon away, save him whom Allah willeth. Then it is blown a second time, and behold them standing waiting!
Yusuf Ali : The Trumpet will (just) be sounded when all that are in the heavens and on earth will swoon except such as it will please Allah (to exempt). Then will a second one be sounded when behold they will be standing and looking on! 4343
Transliteration : Wanufikha fee alssoori fasaAAiqa man fee alssamawati waman fee alardi illa man shaa Allahu thumma nufikha feehi okhra faitha hum qiyamun yanthuroona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 67 As is evident from 27:89, the above is an allusion to the unbroken spiritual life in this world - and, therefore, happiness in the hereafter - of those who have attained to faith and have done righteous deeds. Cf. 21:103 - "the supreme awesomeness [of the Day of Resurrection] will cause them no grief".
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 68 Cf. 37:19.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4343 Saiqa implies the idea of a swoon, or loss of all consciousness of being: it implies a cessation of the normal functioning of the usual powers of life or feeling. With the first Trumpet of the Resurrection the whole world will cease to be in the form and the relations which we see now: there will be a new heaven and a new earth, see xiv. 48, n. 1925; human souls will for the time being be dazed and lose all memory or consciousness of time or place or personality. With the second one, they will stand in a new world; they will see with clearer vision than ever before; and judgment will proceed.

No Comments Found

Subscribe