Al-Quran Surah 39. Az-Zumar, Ayah 70

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ

Asad : for every human being will be repaid in full for whatever [good or evil] he has done:72 and He is fully aware of all that they do.
Khattab :

Every soul will be paid in full for its deeds, for Allah knows best what they have done.

Malik : Every soul will be paid in full according to its deeds, for He knows fully well as to what they did.
Pickthall : And each soul is paid in full for what it did. And He is best aware of what they do.
Yusuf Ali : And to every soul will be paid in full (the fruit) of its deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. 4346
Transliteration : Wawuffiyat kullu nafsin ma AAamilat wahuwa aAAlamu bima yafAAaloona
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  
0 votes 0  dislikes 
Asad 72 Cf. {99:7-8}, "he who shall have done an atom's weight of good, shall behold it; and he who shall have done an atom's weiaht of evil, shall behold it".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4346 In an earthly court, a decision may possibly go wrong because the judge is deceived; here no deceit or mistake will be possible, for Allah knows all, and knows it better than any one else can.

No Comments Found