| Transliteration | : | wa- wuffiyat kull nafs maa camilat wa- huwa aclam bi- maa yafcalon |
| Pickthall | : | And each soul is paid in full for what it did. And He is best aware of what they do. |
| Asad | : | for every human being will be repaid in full for whatever [good or evil] he has done:72 and He is fully aware of all that they do. |
| Malik | : | Every soul will be paid in full according to its deeds, for He knows fully well as to what they did. |
| Yusuf Ali | : | And to every soul will be paid in full (the fruit) of its deeds; and (Allah) knoweth best all that they do. 4346 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




