Al-Quran Surah 4. An-Nisaa, Ayah 151

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أُولَٰئِكَ هُمُ الْكَافِرُونَ حَقًّا ۚ وَأَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا مُهِينًا


Asad : it is they, they who are truly denying the truth: and for those who deny the truth We have readied shameful suffering.
Khattab :

they are indeed the true disbelievers. And We have prepared for the disbelievers a humiliating punishment.

Malik : - these are the real unbelievers and We have prepared for such unbelievers a humiliating punishment.
Pickthall : Such are disbelievers in truth; and for disbelievers We prepare a shameful doom.
Yusuf Ali : They are in truth (equally) unbelievers; and We have prepared for unbelievers a humiliating punishment.
Transliteration : Olaika humu alkafiroona haqqan waaAAtadna lilkafireena AAathaban muheenan
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe