Al-Quran Surah 4. An-Nisaa, Ayah 153

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
يَسْأَلُكَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَنْ تُنَزِّلَ عَلَيْهِمْ كِتَابًا مِنَ السَّمَاءِ ۚ فَقَدْ سَأَلُوا مُوسَىٰ أَكْبَرَ مِنْ ذَٰلِكَ فَقَالُوا أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ بِظُلْمِهِمْ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الْعِجْلَ مِنْ بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ فَعَفَوْنَا عَنْ ذَٰلِكَ ۚ وَآتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَانًا مُبِينًا


Asad : THE FOLLOWERS of the Old Testament164 demand of thee [O Prophet] that thou cause a revelation to be sent down to them from heaven.165 And an even greater thing than this did they demand of Moses when they said, "Make us see God face to face" - whereupon the thunderbolt of punishment overtook them for this their wickedness.166 After that, they took to worshipping the [golden] calf - and this after all evidence of the truth had come unto them! None the less, We effaced this [sin of theirs], and vouchsafed unto Moses a clear proof [of the truth],
Khattab :

The People of the Book demand that you ˹O Prophet˺ bring down for them a revelation in writing from heaven.1 They demanded what is even greater than this from Moses, saying, “Make Allah visible to us!” So a thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf for worship after receiving clear signs. Still We forgave them for that ˹after their repentance˺ and gave Moses compelling proof.

Malik : The People of the Book ask you to bring down for them a book from Heaven. From Musa they demanded an even harder miracle than that. They asked him: "Make us see Allah with our own eyes." As a result of their wickedness, the thunderbolt overtook them. Then they took the calf for worship after receiving clear revelations. After all that, We still pardoned them and gave to Musa clear authority.
Pickthall : The People of the Scripture ask of thee that thou shouldst cause an (actual) Book to descend upon them from heaven. They asked a greater thing of Moses aforetime, for they said: Show us Allah plainly. The storm of lightning seized them for their wickedness. Then (even after that) they chose the calf (for worship) after clear proofs (of Allah's Sovereignty) had come unto them. And We forgave them that! And We bestowed on Moses evident authority.
Yusuf Ali : The people of the Book ask thee to cause a book to descend to them from heaven: indeed they asked Moses for an even greater (miracle) for they said: "Show us Allah in public" but they were dazed for their presumption with thunder and lightning. Yet they worshipped the calf even after clear signs had come to them; even so We forgave them; and gave Moses manifest proofs of authority. 657
Transliteration : Yasaluka ahlu alkitabi an tunazzila AAalayhim kitaban mina alssamai faqad saaloo moosa akbara min thalika faqaloo arina Allaha jahratan faakhathathumu alssaAAiqatu bithulmihim thumma ittakhathoo alAAijla min baAAdi ma jaathumu albayyinatu faAAafawna AAan thalika waatayna moosa sultanan mubeenan
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 164 As is evident from the sequence, the term ahl al-kitab ("followers of [earlier] revelation") refers here specifically to the Jews, which justifies its rendering as "followers of the Old Testament".
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 165 Sc., "in proof of thy prophethood". Alternatively, the sentence may be understood thus: "They ask thee to bring down unto them an [actual] book from heaven." In view, however, of the oft-repeated Qur'anic statement that the Jews were convinced that they alone could be granted divine revelation, it seems to me that the rendering adopted by me is the more appropriate.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 166 See 2:55 and the corresponding note [40].

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 657 Cf. ii. 55, for the thunder and lightning which affected those who were presumptuous enough to ask that they should see Allah face to face, and ii. 51, and n. 66, for the worship of the golden calf. The lesson is that it is presumptuous on the part of man to judge of spiritual things in terms of material things, or to ask to see Allah with their material eyes when Allah is above material forms and is independent of time and space.
   
0 votes 0  dislikes 
29053

 i.e., they demanded the Quran to be revealed all at once in writing similar to the Tablets of Moses. This demand is refuted in 25:32.

Subscribe