Al-Quran Surah 4. An-Nisaa, Ayah 41

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰؤُلَاءِ شَهِيدًا


Asad : How, then, [will the sinners fare on Judgment Day,] when We shall bring forward witnesses from within every community,52 and bring thee [O Prophet] as witness against them?
Khattab :

So how will it be when We bring a witness from every faith-community and bring you ˹O Prophet˺ as a witness against yours?

Malik : Just imagine how they will feel when We shall bring a witness from every nation and call upon you , O Muhammad, to testify against them?
Pickthall : But how (will it be with them) when we bring of every people a witness, and We bring thee (O Muhammad) a witness against these?
Yusuf Ali : How then if We brought from each people a witness and We brought thee as a witness against these people! 560
Transliteration : Fakayfa itha jina min kulli ommatin bishaheedin wajina bika AAala haolai shaheedan
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 52 I.e., the earlier apostles, of whom every community or civilization has had a share.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 560 Each Prophet and Leader is a witness for his People and his contemporaries-for those who accept Allah, and against those who reject Him.

No Comments Found

Subscribe