Surah 4. An-Nisaa, Ayah 47
| يَا أَيُّهَا الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ آمِنُوا بِمَا نَزَّلْنَا مُصَدِّقًا لِمَا مَعَكُمْ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَطْمِسَ وُجُوهًا فَنَرُدَّهَا عَلَىٰ أَدْبَارِهَا أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّا أَصْحَابَ السَّبْتِ ۚ وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ مَفْعُولًا |
| Transliteration | : | yaa 'ayyuhaa 'alladhena 'oto al- kitaab 'aamino bi- maa nazzalnaa mus.addiq(an) li- maa maca -kum min qabli 'an nat.mis wujoh(an) fa- narudd -haa calaa adbaar -haa 'aw nalcan -hum ka-maa lacannaa as.h.aab as- sabt wa- kaana 'amr 'allaah mafcol(an) |
| Pickthall | : | O ye unto whom the Scripture hath been given! Believe in what We have revealed concerning that which ye possess, before We destroy countenances so as to confound them, or curse them as We cursed the Sabbath breakers (of old time). The commandment of Allah is always executed. |
| Asad | : | O you who have been granted revelation [aforetime]! Believe in what We have [now] bestowed from on high in confirmation of whatever [of the truth] you already possess, lest We efface your hopes and bring them to an end62 - just as We rejected those people who broke the Sabbath: for God's will is always done.63 |
| Malik | : | O people of the Book (Jews and Christians)! Believe in what We have now revealed (The Qur'an), confirming your own scriptures, before We obliterate your faces and turn them backward, or lay Our curse on you as We laid Our curse on the Sabbath-breakers: and remember that Allah's command is always executed. |
| Yusuf Ali | : | O ye people of the Book! believe in what We have (now) revealed confirming what was (already) with you before We change the face and fame of some (of you) beyond all recognition and turn them hindwards or curse them as We cursed the Sabbath-breakers: for the decision of Allah must be carried out. 567 568 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




