Al-Quran Surah 40. Al-Mu'min, Ayah 63

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
كَذَٰلِكَ يُؤْفَكُ الَّذِينَ كَانُوا بِآيَاتِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ


Asad : [For] thus it is: perverted are the minds of those who knowingly reject God's messages.46
Khattab :

This is how those who used to reject Allah’s signs were ˹also˺ deluded.

Malik : Thus were deluded those who denied the revelations of Allah.
Pickthall : Thus are they perverted who deny the revelations of Allah.
Yusuf Ali : Thus are deluded those who are wont to reject the Signs of Allah. 4437
Transliteration : Kathalika yufaku allatheena kanoo biayati Allahi yajhadoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 46 See surah {29}, note [45].

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4437 See the last two notes. If men are deluded by Falsehoods, it is because they reject Revelation and refuse to learn from the Signs of Allah all around them.

No Comments Found

Subscribe