Surah 41. Ha-Mim, Ayah 25
| ۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَاءَ فَزَيَّنُوا لَهُمْ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِمْ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ |
| Transliteration | : | wa- qayyad.naa la- -hum quranaa' fa- zayyano la- -hum maa bayna ayde -him wa- maa khalf -hum wa- h.aqqa calay -him al- qawl fe 'umam qad khalat min qabli -him min al- jinn wa- al- 'ins 'inna -hum kaano khaasiren |
| Pickthall | : | And We assigned them comrades (in the world), who made their present and their past fair seeming unto them. And the Word concerning nations of the jinn and humankind who passed away before them hath effect for them. Verily they are the losers. |
| Asad | : | for [when they became oblivious of Us,] We assigned to them [their own evil impulses as their] other selves,24 and these made appear goodly to them whatever lay open before them and whatever was beyond their ken.25 And so, the sentence [of doom] will have fallen due upon them together with the [other sinful] communities of invisible beings26 and humans that passed away before their time: verily, they [all] will indeed be lost! |
| Malik | : | We have assigned intimate companions, of like nature, for them Who make their past and present seem fair to them; and the same word (sentence of punishment) proved true against them, which overtook generations of jinn and men who have gone before them, that they shall surely be in loss. |
| Yusuf Ali | : | And We have destined for them intimate companions (of like nature) Who made alluring to them what was before them and behind them; and the sentence among the previous generations of Jinns and men who have passed away is proved against them; for they are utterly lost. 4492 4493 4494 4495 |
Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.
Filter Comments




