Al-Quran Surah 42. Ash-Shura, Ayah 31

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ ۖ وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ وَلِيٍّ وَلَا نَصِيرٍ

Asad : and you cannot elude Him on earth, and you will have none to protect you from God [in the life to come], and none to bring you succour.
Khattab :

You can never escape ˹Him˺ on earth, nor do you have any protector or helper besides Allah.

Malik : You cannot frustrate anything in earth and there is no protector or helper for you besides Allah.
Pickthall : Ye cannot escape in the earth, for beside Allah ye have no protecting friend nor any helper.
Yusuf Ali : Nor can ye frustrate (aught) (fleeing) through the earth; nor have ye besides Allah anyone to protect or to help. 4571
Transliteration : Wama antum bimuAAjizeena fee alardi wama lakum min dooni Allahi min waliyyin wala naseerin
PDF content

No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

User Roles  

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4571 Every evil deed or word or thought must have its evil consequences: but if Allah forgives anything,-and He forgives much, yet no one imagine that he has defeated-or can defeat-Allah's. Will or Plan. The only help or protection that is possible is from Allah. Cf. xxix. 22.

No Comments Found