Al-Quran Surah 43. Az-Zukhruf, Ayah 47

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَلَمَّا جَاءَهُمْ بِآيَاتِنَا إِذَا هُمْ مِنْهَا يَضْحَكُونَ


Asad : But as soon as he came before them with Our [miraculous] signs,40 lo! they derided them,
Khattab :

But as soon as he came to them with Our signs, they laughed at them,

Malik : When he showed them Our signs, they laughed at those signs.
Pickthall : But when he brought them Our tokens, behold! they laughed at them.
Yusuf Ali : But when he came to them with Our Signs behold they ridiculed them. 4650
Transliteration : Falamma jaahum biayatina itha hum minha yadhakoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 40 See note [94] on the last sentence of 6:109.

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4650 For the mockery of Moses and his Signs see xvii. 101; also below, xliii. 49, 52-53.

No Comments Found

Subscribe