Al-Quran Surah 44. Ad-Dukhan, Ayah 59

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ


Asad : So wait thou [for what the future will bring]: behold, they, too, are waiting.35
Khattab :

Wait then! They too are certainly waiting.

Malik : If they do not accept the admonition then wait; surely they too are waiting.
Pickthall : Wait then (O Muhammad). Lo! they (too) are waiting.
Yusuf Ali : So wait thou and watch; for they (too) are waiting.
Transliteration : Fairtaqib innahum murtaqiboona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 35 I.e., whether they know it or not, God's will shall be done.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe