Al-Quran Surah 45. Al-Jathiya, Ayah 6

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
تِلْكَ آيَاتُ اللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۖ فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَ اللَّهِ وَآيَاتِهِ يُؤْمِنُونَ


Asad : These messages of God do We convey unto thee, setting forth the truth. In what other tiding, if not in God's messages,5 will they, then, believe?
Khattab :

These are Allah’s revelations which We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. So what message will they believe in after ˹denying˺ Allah and His revelations?

Malik : These are the revelations of Allah, which We are reciting to you in all truth. Then, in what report will they believe if not Allah and His revelations?
Pickthall : These are the portents of Allah which We recite unto thee (Muhammad) with truth. Then in what fact, after Allah and His portents, will they believe?
Yusuf Ali : Such are the Signs of Allah which We rehearse to thee in truth: then in what exposition will they believe after (rejecting) Allah and His Signs? 4741
Transliteration : Tilka ayatu Allahi natlooha AAalayka bialhaqqi fabiayyi hadeethin baAAda Allahi waayatihi yuminoona
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 5 Lit., "in what tiding after God and His messages".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 4741 If there are any to whom the Signs from Nature, from within their own heart and conscience, and from the voice of Revelation, are not enough to convince them, what possible kind of exposition will they accept?

No Comments Found

Subscribe