Al-Quran Surah 5. Al-Maida, Ayah 111

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ


Asad : AND [remember the time] when I inspired the white-garbed ones:136 "Believe in Me and in My Apostle!" They answered: "We believe; and bear Thou witness that we have surrendered ourselves [unto Thee]."
Khattab :

And how I inspired the disciples, “Believe in Me and My messenger!” They declared, “We believe and bear witness that we fully submit ˹to Allah˺.”1 

Malik : Remember when I inspired the disciples to have faith in Me and My Rasool and they said: 'We believe and bear witness that we have become Muslims."
Pickthall : And when I inspired the disciples, (saying): Believe in Me and in My messenger, they said: We believe. Bear witness that we have surrendered (unto Thee).
Yusuf Ali : "And behold! I inspired the Disciples to have faith in Me and Mine Apostle: they said `We have faith and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims'." 823 824
Transliteration : Waith awhaytu ila alhawariyyeena an aminoo bee wabirasoolee qaloo amanna waishhad biannana muslimoona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 136 I.e., the disciples of Jesus (see surah {3}, note [42]).

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 823 "Thou" refers to Jesus, who is being addressed by his Disciples. Cf. iii. 52.
Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 824 Before or after Muhammad's life on this earth, all who bowed to Allah's Will were Muslims, and their religion is Islam. Cf. iii, 52, and n. 392.
   
0 votes 0  dislikes 
29085

 lit., Muslims.

Subscribe