Al-Quran Surah 5. Al-Maida, Ayah 30

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
فَطَوَّعَتْ لَهُ نَفْسُهُ قَتْلَ أَخِيهِ فَقَتَلَهُ فَأَصْبَحَ مِنَ الْخَاسِرِينَ


Asad : But the other's passion37 drove him to slaying his brother; and he slew him: and thus he became one of the lost.
Khattab :

Yet Cain convinced himself to kill his brother, so he killed him—becoming a loser.

Malik : The latter's soul prompted him to kill his brother; he killed him and thus became one of the losers.
Pickthall : But (the other's) mind imposed on him the killing of his brother, so he slew him and became one of the losers.
Yusuf Ali : The (selfish) soul of the other led him to the murder of his brother: he murdered him and became (himself) one of the lost ones. 734
Transliteration : FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
Asad   
0 votes 0  dislikes 
Asad 37 Among the many meanings attributable to the noun nafs (primarily, "soul", or "mind", or "self"), there is also that of "desire" or "passionate determination" (Qamus, see also Zamakhshari's Asas); in this context, the best rendering seems to be "passion".

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 734 The innocent unselfish pleading of the younger brother had no effect, for the soul of the other was full of pride, selfishness and jealousy. He committed the murder, but in doing so, ruined his own self.

No Comments Found

Subscribe