Al-Quran Surah 5. Al-Maida, Ayah 79

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
كَانُوا لَا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ ۚ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ


Asad : They would not prevent one another from doing whatever hateful things they did: vile indeed was what they were wont to do!
Khattab :

They did not forbid one another from doing evil. Evil indeed was what they did!

Malik : They would not forbid one another from committing iniquities; evil indeed were their deeds.
Pickthall : They restrained not one another from the wickedness they did. Verily evil was that they used to do!
Yusuf Ali : Nor did they (usually) forbid one another the iniquities which they committed: evil indeed were the deeds which they did. 788
Transliteration : Kanoo la yatanahawna AAan munkarin faAAaloohu labisa ma kanoo yafAAaloona
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 788 There are bad men in every community, but if leaders connive at the misdeeds of the commonalty,-and even worse, if leaders themsevles share in the misdeeds, as happened with the Pharisees and Scribes against whom Jesus spoke out, then that community is doomed.

No Comments Found

Subscribe