Al-Quran Surah 54. Al-Qamar, Ayah 12

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَىٰ أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ


Asad : and caused the earth to burst forth with springs, so that the waters met for a purpose pre-ordained
Khattab :

and caused the earth to burst with springs, so the waters met for a fate already set.

Malik : and caused the earth to burst with gushing springs, and the waters met to fulfill the decreed end.
Pickthall : And caused the earth to gush forth springs, so that the waters met for a predestined purpose.
Yusuf Ali : And We caused the earth to gush forth with springs so the waters met (and rose) to the extent decreed. 5137
Transliteration : Wafajjarna alarda AAuyoonan failtaqa almao AAala amrin qad qudira
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5137 The torrents of rain from above combined with the gush of waters from underground springs, and caused a huge Flood which inundated the country.

No Comments Found

Subscribe