Al-Quran Surah 54. Al-Qamar, Ayah 22

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ


Asad : Hence, indeed, We made this Qur'an easy to hear in mind: who, then, is willing to take it to heart?
Khattab :

And We have certainly made the Quran easy to remember. So is there anyone who will be mindful?

Malik : We have indeed made the Qur'an very easy to understand the admonition, so is there any who would take admonition?
Pickthall : And in truth We have made the Qur'an easy to remember; but is there any that remembereth?
Yusuf Ali : But We have indeed made the Qur'an easy to understand and remember: then is there any that will receive admonition?
Transliteration : Walaqad yassarna alqurana lilththikri fahal min muddakirin
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.
User

0

 
  votes      0
  dislikes
  Zar Khan    
  8 years 14 weeks ago
MASHALLAH

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Subscribe