Al-Quran Surah 54. Al-Qamar, Ayah 25

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ


Asad : Why - on him alone from among all of us should a [divine] reminder have been bestowed? Nay, but he is a boastful liar!"
Khattab :

Has the revelation been sent down ˹only˺ to him out of ˹all of˺ us? In fact, he is a boastful liar.”

Malik : Was he the only person among us to receive this warning? Nay! He is indeed an insolent liar."
Pickthall : Hath the remembrance been given unto him alone among us? Nay, but he is a rash liar.
Yusuf Ali : "Is it that the Message is sent to him of all people amongst us? Nay he is a liar an insolent one!" 5148
Transliteration : Aolqiya alththikru AAalayhi min baynina bal huwa kaththabun ashirun
PDF content
Tags 


No tags assigned yet.

Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5148 Pure abuse, as a contrast to Salih's expostulation! See xxvi. 141-158, and notes.

No Comments Found

Subscribe