Al-Quran Surah 55. Ar-Rahman, Ayah 10

Al-Quran Grammar      Prev      Go   Next  
وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ


Asad : And the earth has He spread out for all living beings,
Khattab :

He laid out the earth for all beings.

Malik : He laid out the earth for His creatures,
Pickthall : And the earth hath He appointed for (His) creatures,
Yusuf Ali : It is He Who has spread out the earth for (His) creatures: 5179
Transliteration : Waalarda wadaAAaha lilanami
PDF content
Tags 


Share your thoughts about this with others by posting a comment. Visit our FAQ for some ideas.

Comment Filters >>
Filter Comments  

search-icon
User Roles  
Groups  
NO ADVERTISEMENT OR PROMOTION, PLEASE.

No Comments Found

No Comments Found

No Comments Found

Yusuf Ali   
0 votes 0  dislikes 
Yusuf Ali 5179 How can Allah's favours be counted? Look at the earth alone. Life and the conditions here are mutually balanced for Allah's creatures. The vegetable world produces fruit of various kinds and corn or grain of various kinds for human food. The grain harvest yields with it fodder for animals in the shape of leaves and straw, as well as food for men in the shape of grain. The plants not only supply food but sweet-smelling herbs and flowers. Raihan is the sweet basil, but is here used in the generic sense, for agreeable produce in the vegetable world, to match the useful produce already mentioned.

No Comments Found

Subscribe